/resurtir-etimología-definición
/resurtir/
-) Verbo intransitivo.
-) Etimología: es de origen incierto. Corominas lo deducía del verbo «surtir», que es también de origen incierto, y cuyo significado original es «surgir», como el agua hace sobre una superficie.
-) Datación: en uso literario desde finales del 1300.
-) Definición: (sujeto: una cosa que se proyecta o que se propaga; como una flecha, un sonido) retroceder al chocar con otra; ir en dirección diversa de aquella donde está la cosa que golpeó, como efecto del rechazo.
-) Traducción: resile, en inglés.
… puso una flecha en el arco, y como ellos lo viesen, levantáronse todos de presto, y saliéronse de casa, y soltó la flecha tras ellos y [… golpeó] la pared y resurtió…
Anónimo… Relación… Mechuacán… 1541
Los indios, era tan grande el tumulto que tenían, que el clamor resurtió en los valles y cerros de Chupas…
Cieza… Guerras… peruanas… 1553
… el cual fue arrojado con tanta fuerza que resurtió hasta el techo de la casa…
P. Sierra… Espejo… 1580
Acontece esto cuando de diversas partes han concurrido venas de agua y, encontrándose unas con otras, resurten a la superficie de la tierra.
A. Céspedes… Geometría… 1606
… todas las balas que [… golpeaban] el navío español, como si ellas fueran de cera y el navío de bronce o metal, resurtían, hechas pasta sin hacer daño alguno…
J. Pena… Conquista y antigüedades… 1676
… resurte contra ellos el eco vehemente del golpe…
A. Guzmán… Guatemala… 1690
-) Con la preposición «de» + nombre del cuerpo que rechaza otro:
… el pellejo de las espaldas duro como un pedernal, tanto que ninguna herida le ofende, antes los golpes resurten de él hacia arriba.
J. Huerta… Traducción… Plinio… 1599
… aquella circunstancia de estar el eje salpicado y sucio de la sangre que de las uñas de los caballos y de las ruedas resurtía, hace muy bien imaginar la gran mortandad y el estrago horrible que por todo el campo había.
Luzán… La poética … 1737
-) Palabras derivadas del verbo «resurtir»: resurtida, resurtivo (ambas son de raro uso).
Participio: resurtido; gerundio: resurtiendo.
Presente: yo resurto (acento tónico: resurto), tú resurtes, ella (él) resurte, nosotros resurtimos, vosotros resurtís, ellas (ellos) resurten.
Pretérito perfecto: yo resurtí, tú resurtiste, ella (él) resurtió, nosotros resurtimos, vosotros resurtisteis, ellas (ellos) resurtieron.
Pretérito imperfecto: yo resurtía, tú resurtías, ella (él) resurtía, nosotros resurtíamos, vosotros resurtíais, ellas (ellos) resurtían.
Futuro: yo resurtiré, tú resurtirás, ella (él) resurtirá, nosotros resurtiremos, vosotros resurtiréis, ellas (ellos) resurtirán.
Condicional: yo resurtiría, tú resurtirías, ella (él) resurtiría, nosotros resurtiríamos, vosotros resurtiríais, ellas (ellos) resurtirían.
Subjuntivo presente: yo resurta, tú resurtas, ella (él) resurta, nosotros resurtamos, vosotros resurtáis, ellas (ellos) resurtan.
Subjuntivo pretérito imperfecto: yo resurtiera o resurtiese, tú resurtieras o resurtieses, ella (él) resurtiera o resurtiese, nosotros resurtiéramos o resurtiésemos, vosotros resurtierais o resurtieseis, ellas (ellos) resurtieran o resurtiesen.
Subjuntivo futuro: yo resurtiere, tú resurtieres, ella (él) resurtiere, nosotros resurtiéremos, vosotros resurtiereis, ellas (ellos) resurtieren.
Imperativo: resurte (tú), resurtí (vos), resurtid (vosotros), resurtan (ustedes), resurtamos (nosotros).
Comentarios