_chapucero_

_chapucero_, _chapucera_

Adjetivo.

Acento tónico: chapucero.

Etimología: palabra de origen disputado. Corominas decía ser un derivado de la palabra CHAPUZ, la cual habría hallado usada raras veces con el significado de obra manual de poca importancia, y, esta, de un francés dialectal chapuisier (= desbastar madera).

Datación: en uso literario desde inicios del 1700.

1. Referido a una persona: que ejecuta sus obras de una manera tosca, con poco o ningún pulimento.

-) Usado también como nombre sustantivo; como, un chapucero, los chapuceros, esta escritora es una chapucera.

Traducción: bungler, en inglés.

Abogados chapuceros.
José Lizardi… El Periquillo… 1816
Ya me figuraba yo que sería algún chapucero el bueno del retratista.
Wenceslao Izco… La Bruja… 1850
— ¡Qué mal hecho está esto! —comentó empujando el plato hacia adelante con mueca de repugnancia—. Tu cocinera, Rosalba, es una chapucera... Desde mañana iré yo a la cocina y le enseñaré a cocinar.
Gabriel Casaccia… La Babosa 1952
… un albañil chapucero incapaz de sacar lisa una pared…
José Lozano… El grano… 1988
… al lado de algunos buenos oficiales se ven en la misma corte insignes chapuceros, autorizados con el título de maestros…
Gaspar Jovellanos… Obras 1839
2. Referido a una obra: ejecutada de una manera tosca, con poco o ningún pulimento.

Antónimo: exquisito.

Traducción: bungled, en inglés.

Sátira contra la literatura chapucera
Juan Forner… Lengua castellana 1788
… la reparación fue chapucera.
Manuel Paz… Manual de automóviles 1940
Llegamos luego a una escalerilla con pasamanos de hierro. Obra chapucera y provisional…
Féliz Azúa… Diario… 1987
Palabra derivada de CHAPUCERO: chapucería.

nostra_lingua@outlook.com
SI BUSCAS UN CORRECTOR DE NOVELAS Y ENSAYOS
NO DEJES TU MANUSCRITO EN MANOS DE CUALQUIERA
SOY UN PROFESIONAL PARA CORREGIR EL TUYO
DETECTO GALICISMOS y SUGIERO ESTILO


Comentarios