Entradas

/consolar-significado

Imagen
/CONSOLAR-significado -) Verbo transitivo. -) Etimología: «consolar» es un derivado del latín  consolari «consolar, confortar», el cual se analiza en  con - (intensivo, en vez de  cum ) +  solari «confortar, consolar». El origen del verbo  solari  es incierto. Es idéntico con el italiano  consolare , francés  consoler , y el inglés  console . -) Datación: en uso literario desde inicios del 1600. -)  Significado : procurar consuelo a (un ser animado); intentar aliviarlo de su displicencia con una cosa consoladora o confortadora. -) Sinónimos de «consolar»: confortar, reconfortar. -) Antónimos de «consolar»: desconsolar, molestar, agravar, perturbar, atormentar. … quiero cantar un poco para consolar  a doña Flora. Barbadillo… La sabia… 1621 Al concluir su relato, Antonio pareció… triste y meditabundo; Marta logró distraerlo y  consolarlo . I. Monje… Marta… 1852 -) Con la preposición «con» + un nombre, un verbo en ...

/consistencia-significado

Imagen
CONSISTENCIA-significado / consistencia -) Nombre femenino -) Acento tónico: consis ten cia -) Etimología: la palabra «consistencia» es un derivado de la palabra «consistente»; esta, derivada del verbo «consistir»; este, derivado del latín  consistere  «pararse, detenerse, situarse en; existir, subsistir», el cual se analiza en  cum  +  sistere «parar, detener, fijar». -) Datación: en uso literario desde finales del 1400 -)  1 .  Significado escasamente documentado : calidad de la cosa consistente o que está constituida en otra u otras. … abrí y leí este billete, y su  consistencia  es la que se sigue… G. Céspedes… Varia fortuna… 1626 -)  2 . Calidad de lo que es consistente, estable, permanente o duradero; condición de lo que subsiste. -) Antónimo de «consistencia»: inconsistencia -) Sinónimo de «consistencia»: permanencia, duración, estabilidad -) Traducción de «consistencia»:  consistence  ( consistency ) en i...

/connivencia-significado

Imagen
/connivencia-significado -) Nombre femenino. -) Acento tónico: conni ven cia. -) Etimología: la palabra «connivencia» es un derivado de la latina conniventia  «connivencia, permisión»; y esta, del verbo conivere «inclinarse juntamente; especialmente, cerrarse los ojos; cerrar los ojos; metáfora: hacer connivencia». Conivere  es de origen incierto; lo único cierto acerca de su origen es que el prefijo con - implica idea de unión, juntura.  -) Palabra derivada de conivere : «connivente». -) Datación: en uso literario desde finales del 1500. -)  Significado de «connivencia»: -)  a . Calidad reprobable o reprobada de la persona connivente; permisividad que resulta del no querer detener, combatir o censurar una fechoría ajena, como si se fingiese ser ciego; disimulo con que se finge no ver la comisión de un acto ilícito, ilegal o reprensible. -)  b .  Con menos propiedad : complicidad tácita; el hecho, estado o proceso de dos o más personas impl...

/conjuntamente-significado

Imagen
/CONJUNTAMENTE-significado / conjuntamente -) Adverbio. -) Etimología: «conjuntamente» es un derivado de la palabra CONJUNTO; y esta, de la latina coniunctus , participio de pretérito de conjungere «juntar, unir», verbo que se analiza en  con -, prefijo que denota unión, + jungere «juntar, unir». -)  Significado : -)  a . Con unión de dos o más seres animados o inanimados. -)  b .  Por extensión : con concurrencia de dos o más agencias o fuerzas; juntamente.  -) Traducción: congiuntamente , en italiano; conjointement , en francés;   conjointly , en inglés. -) Datación: en uso literario desde finales del 1300. La pretensión del rey se fundaba en que aquel reino, desde los tiempos antiguos, por muy notorio derecho, fue de los reyes de Aragón y reinaban conjuntamente en Aragón y Navarra. Zurita… Anales… 1562 … acudían los parias a ayudar a la fábrica [de la casa], que conjuntamente con los que habían traído de la isla, y la mucha industria...

/congraciarse-significado

Imagen
/CONGRACIARSE-significado   -) Verbo reflexivo. -) Etimología: el verbo «congraciarse» se analiza en prefijo  con - + la palabra GRACIA, la cual es un derivado de la latina  gratia «favor, benevolencia, gracia; belleza, atractivo»; y aquella, de gratus «grato, agradable». -) Datación: en uso literario desde inicios del 1400. -)  Significado : granjearse la gracia o benevolencia de una persona, comportándose de una manera que le sea grata. -) Antónimos: desgraciarse de alguien, reñir. -) Traducción:  ingratiate oneself with , en inglés;  gagner la faveur de quelqu’un , en francés;  ingraziarsi , en italiano. -) Con la preposición «con» + nombre de la persona que es objeto de la atención especial: … algunos de ellos eran mis vasallos y se me han rebelado con vuestra venida, y por… congraciarse con  vos, lo dicen… G. Oviedo… Historia… de las Indias… 1535 Si Gómez, el escudero, te fuere a ver, no le hables palabra, que es hombre de dos car...

/congoja-significado

Imagen
/CONGOJA-significado   -) Nombre femenino. -) Acento tónico: con go ja.  -) Etimología: la palabra «congoja» es un derivado de la catalana congoixa ; y esta, según Corominas, de la latina congustus «angosto», la cual es una contracción de coangustus , y que deducen de angustus , participio de angere   «oprimir». -) Datación: en uso literario desde finales del 1300. -) Significado : estado angustioso que una persona padece; displicencia ocasional o de poca duración, pero que oprime mucho; pesadumbre que afecta más la mente que el cuerpo, y que es ocasionada por un problema o por un aprieto grave. -) Sinónimos de «congoja»: angustia, aflicción, desasosiego, displacer. -) Antónimos de «congoja»: alivio, placer, gozo, deleite, alegría, sosiego. … le preguntaban si aquella su  congoja y abundancia de lágrimas por ellos se podrían remediar. Montalvo… Las sergas… 1504 No tuvo poco peligro el gobernador y los que con él estaban, porque eran pocos y sin armas, ...

/confinar-significado

Imagen
CONFINAR-significado-etimología -) Verbo.  -) Etimología: el origen del verbo «confinar» es disputado. Muchos etimólogos explican este verbo como derivado de la palabra CONFIN; y esta, de la latina  confinis , que se analiza en  com - «con» +  finis  «límite, confín, fin». -) Datación: en uso literario desde finales del 1400. -)  Intransitivo . -)  1 . (Sujeto: un pueblo, territorio, país, etc.) tener su confín o sus confines con otro; (de dos o más pueblos, etc.) estar confinantes. -) Traducción:  confiner , en francés; confinare , en italiano;  confine , en inglés. -) Sintaxis: con la preposición «con» + nombre del territorio, país, etc., que es confinante con otro. … la Picardía, que es tierra que  confina con  Flandes en la raya de Francia Sandoval… Emperador… 1604-1618 El curaca respondió que aquella provincia  confinaba con  la suya. Garcilaso de la Vega… La Florida… 1605 Este capitán pobló un pueblo qu...