Entradas

/CRASO-significado-sinónimo

Imagen
/CRASO-significado // Adjetivo. // Variante femenina: crasa. // Etimología: la palabra «craso» es derivada del latín  crassus «grueso, gordo, ancho, corpulento; por ejemplo: “ crassus homo ”; espeso, denso; por ejemplo: “ crassum unguentum ”». La palabra latina  crassus  es de origen incierto. Es idéntica con el inglés  crass , el francés  crasse , y el italiano  crasso . // Datación: en uso literario desde finales del 1500. //  1 . (Referido a cosa material) que consta de partículas gruesas o que están en estrecha cohesión. // Casi sinónimos de «craso»: espeso, compacto, pastoso. // Antónimos de «craso»: sutil, tenue, ralo. … por estar en materia más  crasa  y, así, menos penetrante… Soto… Montería… 1580-1600 … como estas nubes constan de diversos géneros de vapores, o  crasos  o tenues, o secos o húmidos, si las lustran los rayos del sol, parecen diferentes colores… F. Herrera… Comentarios… 1580 … cuyos vientos, por ...

/corruptela-significado

Imagen
/CORRUPTELA-significado // Nombre femenino. // Plural: corruptelas. // Acento tónico: corrup te la. // Etimología: la palabra «corruptela» es derivada del latín corruptela  «corruptela, corrupción»; la latina es derivada del verbo corrumpere  «corromper», y se analiza en cum- «con» y rumpere «romper». «Corruptela» es idéntica con la italiana corruttela . // Datación: en uso literario desde finales del 1400. //  Significados : //  1 .  Significado escasamente documentado : proceso o estado de corrupción que afecta una cosa material o sustancia. // Sinónimo de «corruptela»: corrupción // Antónimo de «corruptela»: saneamiento, sanación. // Traducción: corruption , en inglés;  corruption , en francés. Si la corruptela de la sangre es grande… F. Hernández… Tratado… 1737 //  2 .  a . Proceso o estado de corrupción que afecta una cosa inmaterial.  b . Cosa humana (por ejemplo: acción, costumbre) considerada tan dañosa como la corrup...

/corroborar-significado

Imagen
/CORROBORAR-significado-sinónimos // Verbo transitivo. // Etimología: «corroborar» es un derivado del latín  corroborare «fortificar fortalecer, robustecer, vigorizar; corroborar», que se analiza en  con -  (prefijo de intensidad) +  roborare «fortificar, fortalecer», verbo derivado de  robur  «roble». Es idéntico con el francés  corroborer , el italiano  corroborare , y el inglés  corroborate . // Datación: en uso literario desde inicios del 1400. //  1 . Significado anticuado: aumentar la robustez de (un ser animado); fortalecer. … esta agua conforta el estómago y lo  corrobora . Anónimo… Juanelo… 1605 //  2 . Aumentar el valor o la credibilidad de (una cosa especulativa o controvertible; por ejemplo, opinión, teoría, sospecha, etc.), con dato adicional, con un hallazgo, etc. // Sinónimos de «corroborar»: confirmar, fortalecer, acreditar. // Antónimos de «corroborar»: debilitar, invalidar, dejar insubsistente, desv...

/coquetear-sinónimos-significado

Imagen
/COQUETEAR-significado-sinónimos // Verbo intransitivo. // Datación: en uso literario desde finales del 1800. // Etimología: «coquetear» es derivado de la palabra COQUETA (o COQUETO) «persona que se ostenta cortejadora o que procura atraer atención mostrándose amable o sexy». Los etimólogos derivan la palabra COQUETA del francés coquet «inicialmente, persona que se ostenta elegante, bella; posteriormente, coqueta». La palabra coquet es un derivado de coq «gallo». //  Significado : (sujeto: mujer u hombre) comportarse con coquetería; moverse o hablar con gestos, sonidos y palabras que implican un interés sexual similar al de un gallo cuando «corteja» a una gallina,  // Datación: en uso literario desde 1800. // Casi sinónimos de «coquetear»: flirtear (anglicismo), cortejar, galantear. // Casi antónimos de «coquetear»: disimular; hacerse el desentendido/a de la mirada de una persona. // Traducción: inglés to coquet  (o coquettte ); francés coquetter ; ...

/convenible-significado

Imagen
/CONVENIBLE-significado // Adjetivo. // Plural: convenibles. // Acento tónico: conve ni ble. // Etimología: la palabra «convenible» es un derivado del verbo CONVENIR; este, del latín  convenire , que se analiza en  con - +  venire  «venir». La palabra italiana  convenevole , la francesa  convenable , y la inglesa  convenable  son del mismo origen, pero con diferentes significados. // Datación: en uso literario desde finales del 1200. //  Significados :  // Obsoleto:  1 . (Referido a cosa o ser animado) que conviene para un fin; conveniente. … como el gobernador… pensase hacer esta población, después de haberse visto el valle de Sangalla …, bajando un día con algunos españoles por donde la ciudad está ahora puesta, le pareció lugar  convenible  para ello, y que tenía las calidades necesarias. P. de León… Crónica Del Perú… 1553 [El hombre] mandó a sus capitanes que subiesen a lo alto con la gente  convenible...

/convencer-significado-sinónimo

Imagen
/CONVENCER-significado-sinónimo // Verbo transitivo. // Etimología: el verbo «convencer» es un derivado del latín  convincere «vencer completamente; convencer», que se analiza en  cum - (prefijo de intensidad) +  vincere «vencer». El verbo francés  convaincre , el italiano  convincere , y el inglés  convince son del mismo origen. // Datación: en uso literario desde finales del 1200. //  1 . Dejar convicta (a una persona) en pleito o juicio; probar la culpa o el delito de un (reo), habiendo vencido a él o a su defensor con argumento irrefutable o con la evidencia. // Antónimos de «convencer»: absolver, exculpar, eximir. // Casi sinónimo de «convencer»: vencer con argumentos y pruebas. «Acusar», «inculpar», «convencer» y «condenar» no son verbos sinónimos. «Inculpar» y «acusar» se refieren a la imputación de la culpa o del supuesto delito a la persona acusada, imputada o indiciada. «Convencer» se refiere a la «victoria» de la parte acusadora sob...