Entradas

/chirriar-significado

Imagen
/ chirriar-significado-etimología-sinónimo -) Verbo intransitivo. -) Etimología: los etimólogos conjeturan que este verbo es una onomatopeya. -) Datación: en uso literario desde inicios del 1400. -)  1 .  Significado original : (sujeto: pájaros que no son aptos para cantar, como las golondrinas) que emite un chillido o chirrido; que hace voces ingratas o desapacibles. Allí hallaron los primeros papagayos que llaman guacamayas, tan grandes como gallos, de muchos colores… Estos nunca  chirrían  ni hablan, sino de cuando en cuando… [hacen] unos gritos desgraciados… De las Casas… Las Indias… 1527 … era tanto el estruendo y resonancia del  chirriar  y graznar de las aves, que…    [a los visitantes] parecía que todas juntas las del mundo… [habían de] estar allí allegadas. G. Oviedo… Historia... de las Indias… 1535 … estando Apolonio con otros amigos suyos en el campo y debajo de unos árboles…, vino un pájaro volando, y comenzó a  chirriar ...

/chasco-significado

Imagen
/ chasco-significado-etimología-sinónimos -) Nombre masculino. -) Acento tónico:  chas co. -) Etimología: es de origen incierto. -) Datación: en uso literario desde inicios del 1600. -)  1 . La acción de chasquear, burlar o engañar jocosamente a una o más personas. -) La palabra «chasco» se halla usada mayormente en sintagmas compuestos con el verbo «dar»:  dar un chasco a alguien . -) Sinónimos: burla, chanza, engaño, decepción. -) Traducción:  delusion , en inglés;  inganno , en italiano;  tromperie , en francés. … me encontré con los tres memoriales siguientes. Como era precisamente entonces la temporada… carnaval…, creí que sería chasco  de los que se acostumbran en semejantes días en estos países, pues no pude jamás creer que se hubiesen escrito de veras semejantes peticiones. Cadalso… Cartas… 1796 … tal vez por burla y  chasco , procuran poner en terror y confusión a otros. Feijoo… Cartas… 1742 -)  2 . Lo que acontece a un...

/chapucero-significado

Imagen
/ chapucero-significado-etimología-sinónimos-antónimos -) Adjetivo. -) Forma femenina: chapucera.  -) Acento tónico: chapu ce ro. -) Etimología: es una palabra de origen disputado. Corominas decía ser un derivado de la palabra «chapuz», que, según él, significaba «obra manual de poca importancia», y, esta, derivada de un francés dialectal chapuisier  «desbastar madera». -) Datación: en uso literario desde inicios del 1700. -) 1 . (Referido a persona): que hace cosas de una manera tosca, con poco o ningún pulimento. -) Usado también como nombre sustantivo; como, un chapucero, los chapuceros, esta escritora es una chapucera. -) Traducción: bungler , en inglés. Abogados  chapuceros . J. Lizardi… El Periquillo… 1816 … al lado de algunos buenos oficiales, se ven en la misma corte insignes  chapuceros , autorizados con el título de maestros… Jovellanos… Obras… 1839 —¡Qué mal hecho está esto! —comentó empujando el plato hacia adelante con mueca de repugnancia—. ...

/chacota-significado

Imagen
/ chacota-significado-etimología-sinónimos -) Nombre femenino. -) Acento tónico: cha co ta. -) Datación: en uso literario desde inicios del 1500. -) Etimología: es de origen incierto.  -)  1 . Acción de chacotear dos o más personas; diversión jocosa o celebración bulliciosa de varias personas, la cual se caracteriza por las risas, las burlas y la ridiculización. -) Sinónimos de «chacota»: bulla alegre, alboroto jocoso. -) Sintaxis: estar en chacota; estar de chacota. -) Traducción:  canzonatura collettiva , en italiano;  collective teasing , en inglés;  taquineries , en francés. Eran dos amigos, que el uno tenía fama de ladrón, y el otro de cobarde. Y, estando entre muchos amigos en chacota , apostaron a correr con el cobarde. J. Timoneda… Sobremesa… 1562 Estando en Salamanca muchos estudiantes en chacota , el uno de ellos se tiró un pedo callado... Excusándose todos de lo hecho, dijo el más resabido… J. Timoneda… Sobremesa… 1562 … el escudero era...

/certero-significado

Imagen
/ certero-significado-etimología-sinónimos-antónimos -) Adjetivo. -) Acento tónico: cer te ro. -) Etimología: según las conjeturas de los etimologistas, es un derivado de la palabra CIERTO; y, esta, del latín  certus  «resuelto, decidido, cierto; certero», derivado del verbo cernere  «cerner; distinguir, discernir; decidir, resolver, decretar». -) Datación: en uso literario desde inicios de 1100. -)  1 .  Significado original y obsoleto : (referido a cosa) cierta, determinada; cuya distinción no deja lugar a duda acerca de su identidad o su cualidad. -)  2 .  Significado obsoleto : (referido a persona) cierta; que tiene certeza de una cosa; tan segura de ella que no duda de su identidad o su cualidad. … pésame que no somos  certeros  del lugar… Berceo… 1236 … non fueron del tiempo ni de hora  certeros . Berceo… 1236 -)  3 . (Referido a golpe) no fallido; no errado; que corresponde al propósito de acertar al blanco, como ...

/cercar-significado

Imagen
/ cercar-significado-etimología-sinónimos -) Verbo transitivo. -) Datación: en uso literario desde inicios de 1100. -) Etimología: derivado del latín  circare «andar en derredor, rodear»; y este, de circus  «círculo, cerco, circo». El verbo italiano  cercare , el inglés  search , y el francés  chercher , son del mismo origen latino, pero con otros significados. -)  1 . Desde inicios de 1100. (Sujeto: un grupo de personas u otros seres animados) rodear hostilmente (un lugar, edificio); poner asedio (a una o más personas); rodear maliciosamente (un animal o un grupo de animales) -) Sinónimos: ceñir, sitiar, asediar. … comenzaron a  cercar  la villa y a combatirla por todas partes. Corral… Crónica… 1430 … una armada con que viniese a  cercar  Nápoles por mar si menester fuese… A. Cruz… Crónica… 1491-1516 Como los indios viesen la barca una legua desviada del pueblo, el río arriba, salieron de una parte y de otra de lo más espeso ...