/transido-significado
/transido-significado-etimología
-) Adjetivo.
-) Acento tónico: transido.
-) Datación: en uso literario desde inicios del 1200.
-) Etimología: derivado del verbo latino transire «ir al otro lado, transitar; atravesar», el cual se analiza en trans (prefijo equivalente a «al otro lado», «al través de») + ire «ir».
-) Significado: (referido a persona) muy afectada por un sentimiento o un afecto, como si este la estuviese atravesando.
-) Antónimo de «transido»: impasible.
-) Casi sinónimo: totalmente emocionado con; conmovido, sobrecogido.
-) Traducción: affected by love, cold, etc., en inglés; molto emozionato (con amore, con freddo, etc.), en italiano; transi de froid (d’amour, de peur, etc.), en francés.
-) Sintaxis particular: con la preposición «de» o con «por» + nombre del agente (la sensación, sentimiento, afecto, etc.) que como que atraviesa a la persona:
… dejemos esto y comamos, que transida vengo de sed.
F. Silva… Segunda Celestina… 1534
… estás transido de frío, empapado en agua, hambriento tal vez…
Goizueta… Aventuras… 1857
Los caballos, […] transidos de frío y de cansancio, caminaban mal.
M. González… Martín Gil… 1889
-) Por ignorancia etimológica, muchas personas dudan del significado de la palabra «transido»; por lo cual, algunas se disuaden de usarla, y otras abusan de ella, como vemos en el siguiente contexto, en el que su autor la adoptó como sinónimo de «fatigado»; lo cual es reprochable:
Sus transidos ojos…
Neruda… Confieso…
-) Palabras derivadas del latín ire: véase «itinerario».
Converted to HTML with WordToHTML.net | Email Signature Generator
Comentarios